Fuente: tim y annette / FreeImages.
Ashley Hay, que vive en Brisbane, Australia, ha escrito tres novelas que abordan complejas interacciones psicológicas y familiares de maneras originales y matizadas. Incluyen The Body in the Clouds , The Railwayman’s Wife , y su último, Cien Pequeñas Lecciones . También ha escrito cuatro libros narrativos de no ficción, así como historias, ensayos y piezas periodísticas.
Espero que disfrutes sus respuestas a mis preguntas tanto como yo.
P: Me encantó The Railwayman’s Wife (Soy la bloguera que lo desenfoque como “una gema literaria y literaria”). No podría imaginar que lo lograrías también con tu novela que acaba de salir en los Estados Unidos, Cien Pequeñas Lecciones . Sin embargo lo hiciste. ¿Cómo entraste en la mente de una anciana que lucha contra la mortalidad y la pérdida?
Gracias por esa hermosa frase sobre La esposa del ferroviario , Susan, y por sus encantadores comentarios sobre Cien pequeñas lecciones . No estoy seguro de poder responder esa pregunta, aunque estoy emocionado de que este nuevo libro tenga éxito. Pasé mucho tiempo imaginando y escribiendo a Elsie mientras trabajaba en este libro, y probablemente recurrí a todo tipo de personas que conozco y conozco a lo largo de los años, y también imaginé cómo podría sentirme si estuviera en su lugar. lugar.
La esposa del ferroviario y las cien lecciones pequeñas se construyeron en torno a un momento seminal distinto, una especie de instante emocional al que seguía volviendo. En Railwayman’s Wife, era la idea de que Ani tuviera que trabajar tan cerca del sonido de lo que había matado a su marido (los trenes). En este nuevo libro, era la idea de una persona anciana que deja su casa sin saber que iban a ir por última vez. Eran mis piedras de toque, supongo.
P: ¿Pasas por muchas revisiones para crear historias tan perfectas? ¿Tiene algún método particular que use una vez que se completa su primer borrador?
Estoy tan contento de que te lean sin problemas. Cien pequeñas lecciones tuvo un proceso muy diferente a The Railwayman’s Wife. Tuve que escribir en él y descubrir qué era y cómo iba a funcionar mucho más de lo que había tenido que hacer con la novela anterior. Comencé AHSL con ese primer capítulo sobre Lucy y Elsie, era una historia corta independiente, y me di cuenta un año después de que estaba realmente interesado en estas dos mujeres; que quería saber más sobre quiénes eran y qué estaba pasando para ellos.
No estoy seguro de cuántos borradores tomé (había muchos …), pero recuerdo el sentido de que aclaraba y enfocaba a medida que avanzaba, con ocasionales momentos de sensación mágica cuando me daba cuenta de cómo algo en una mujer Era reflejada o cruzada con algo en la línea de tiempo de la otra mujer. Parecía un proceso de acreción y un proceso de exploración con manchas de algo más alquímico también.
P: Podría relacionarme tan bien con tus personajes, incluida la casa antigua en sí, ya que vivo en una casa que fue construida en 1928. ¿Tienes alguna experiencia como esa, o simplemente eres increíblemente intuitiva, imaginativa y orientada psicológicamente?
¡Susan, dices las cosas más hermosas! Mis padres construyeron una casa hace más de cincuenta años y todavía viven allí; los padres de mi esposo también vivieron en una sola casa durante décadas, así que ambos tuvimos infancias que estaban sólidamente ubicadas en un solo lugar, y las personas adultas volvieron a esos lugares varias veces al año. He vivido en diferentes ciudades, diferentes países, en todas partes, pero siempre he tenido una idea clara de la diferencia entre una casa y el hogar.
Después de haber vivido en Brisbane durante un par de años, compramos una casa aquí, y la compramos a una señora mayor que se mudaba a un centro de cuidado de ancianos. Creo que la experiencia de entrar en su espacio, y lo que sentía por el hogar de mis padres y de mis suegros, todo se nutrió de las diferentes experiencias que quería dar a la muy móvil Lucy y a la muy anclada Elsie.
P: La maternidad ciertamente puede presentar un dilema en evolución para una mujer moderna. Descubrí que eso es cierto incluso en los años setenta. No hay respuestas finales fáciles, ¿verdad?
Una de las cosas que me interesó explorar en el libro fue que, si bien la experiencia de la maternidad ciertamente ha cambiado a través de diferentes generaciones de mujeres, no es una experiencia uniforme en ninguna época. También dependerá de la personalidad y los deseos y los intereses de cada mujer individual, y de todos los otros contextos y oportunidades y relaciones de su mundo particular. Todos lo hacemos de manera diferente, siempre y cuando lo hagamos, porque aportamos todas nuestras propias experiencias y expectativas, y lo hacemos en combinación con nuestros socios específicos, nuestras propias familias, quizás los otros trabajos que tenemos que hacer.
Antes de que mi hijo naciera, leí piezas de diferentes mujeres creativas sobre los desafíos que la maternidad les presentaba, y muchas de ellas se sintieron completamente desanimadas y frustradas por la forma en que impactó su práctica creativa. Para mí, la maternidad era una cosa creativa en sí misma: no podría haber escrito esta novela sin ella, en primer lugar, ya menudo la encontré enriquecedora y estimulante.
P: ¿Cuál es tu proceso creativo, más o menos? ¿Difiere mucho de la ficción, la no ficción y tus ensayos? ¿Ingresa un estado de flujo mientras escribe?
Siempre me interesa la arquitectura o la topografía de una pieza, ya sea de ficción, no ficción o ensayos, así que de esa manera el proceso por el cual intento escribir algo es quizás el mismo. Pero también es diferente para cada pieza, dependiendo de con qué llegue, o lo que necesito descubrir a medida que avanzo.
Me encantan los días cuando termino en la dicha de un estado de flujo; son los días que sueño. Pero de la misma manera, me encantan los días que tratan de resolver una pieza de un rompecabezas, o desentrañar un desastre que he creado, o averiguar cómo algo se conecta con otra cosa. Incluso me encantan los días en que estoy caminando y no estoy seguro de lo que estoy haciendo. Es un privilegio poder hacer este tipo de trabajo, y estoy agradecido de poder disfrutar de sus diferentes piezas y partes.
P: Cuando cambias el punto de vista de una generación a la siguiente, ¿escribes esas escenas en ese orden o te quedas con una sola voz y luego las divides más tarde?
Tiendo a tener un proceso diferente para cada libro. En este, estaba muy avanzado en el proceso de redacción antes de darme cuenta de que necesitaba más voz de Elsie de Elderly, así que escribí la mayoría de esos fragmentos más como un bloque. Pero los otros los escribí tal como vinieron: por Lucy y la joven Elsie, y por los dos esposos, Ben y Clem. Luego tuve que averiguar cómo se unieron todos.
Para más información sobre Ashley Hay y su trabajo, mira su sitio.
(c) 2018 por Susan K. Perry, autora de la novela Kylie’s Heel